yogurinha borova dressed with ISSEY MIYAKE CLOTHES by BLOODYGOLD, originalmente cargada por YOGURINHA BOROVA.
I am a rock - Simon and Garfunkel
I AM A ROCK / Simon and Garfunkel
A winter's day
In a deep and dark December;
I am alone,
Gazing from my window to the streets below
On a freshly fallen silent shroud of snow.
I am a rock,
I am an island.
I've built walls,
A fortress deep and mighty,
That none may penetrate.
I have no need of friendship; friendship causes pain.
It's laughter and it's loving I disdain.
I am a rock,
I am an island.
Don't talk of love,
But I've heard the words before;
It's sleeping in my memory.
I won't disturb the slumber of feelings that have died.
If I never loved I never would have cried.
I am a rock,
I am an island.
I have my books
And my poetry to protect me;
I am shielded in my armor,
Hiding in my room, safe within my womb.
I touch no one and no one touches me.
I am a rock,
I am an island.
And a rock feels no pain;
And an island never cries.
traducción LIBRE de la canción a CASTELLANO
Un día de invierno,
de un diciembre oscuro.
Estoy solo
mirando desde mi ventana
a las calles que hay abajo,
a un manto silencioso
de nieve recién caida.
Soy una roca,
soy una isla.
He construido muros,
una fortaleza poderosa
en la que nadie puede penetrar.
No necesito la amistad,
la amistad causa dolor,
desprecio la risa y el amor.
Soy una roca,
soy una isla...
No hablo de amor,
Pero he oído las palabras antes;
Duerme en mi memoria.
No perturbaré los sentimientos que dormitan
Que han muerto.
Si no hubiese amado nunca habría llorado
Soy una roca,
soy una isla...
Tengo mis libros
y mi poesía para protegerme;
Estoy resguardado en mi armadura,
escondido en mi habitación, seguro dentro de mi matriz.
No importo a nadie y nadie me afecta.
Soy una roca,
soy una isla...
Y las rocas no sienten
Y las rocas nunca lloran.